dimarts, 17 de setembre del 2019

“IL RIBELLE DI CASTIGLIA”, SERRALLONGA ALS CINEMES ITALIANS






La presència del popular actor italià Amedeo Nazarri en el paper protagonista de Don Joan de Serrallonga devia ser prou motiu per a que el film estrenat el 1949 s’exportés a Itàlia quatre anys més tard.
Això sí, van canviar-ne el títol i el nostre Don Joan de Serrallonga va passar a ser “Il ribelle di Castiglia”.

Un document del 22 de maig de 1953 comunica al Servei de Cinematografia del govern italià la fitxa amb el títol i l’argument del film.

El nou argument situa l’acció en la Castella del 1600 i els enfrontaments dels nyerros i cadells en aquella regió. El nostre Serrallonga passa a ser Don Giovanni di Serralonga.

D’aquesta estrena italiana he aconseguit per a la meva col·lecció diferents “filobustas” , les fotografies de gran tamany, amb escenes dels films, que les sales de cinema col·locaven a l’exterior per a publicitar les pel·lícules . Aquelles fotografies que tots els d'una certa ediat recordem. 

També he aconsegui tres cartells publicitaris més de la pel·lícula molt interessants. Un d'ells és un cartell de gran format de 200 x 140 (!) centímetres. I una “locandina” de 33 x 70 que contenia l'espai reservat per a escriure-hi el dia de la projecció de la pel·lícula. Una diversitat que demostra la importància dels cartells publicitaris en aquells temps daurats del cinema.