Encara
trobem un tercer romanç en el segle XVII dedicat al bandoler, va ser publicat
l’any 1634 i té la particularitat d’estar escrit en català.
Es
tracta del romanç titulat “Relació certas
y puntuals de la bandolina, morts, robos, hazanyes, y valenties, presa,
entrada, sentencia y castich del famos y valent bandoler Cap de quadrilla Joan
Sala y Serrallonga. Essent Virrey de Catalunya lo Excelentissim Duch de
Cardona, y de Sagorb, Any 1634. Composa a rima de Jaume Roig. Ab Licencia y
Privilegi, en Barcelona per Lorens Déu davant lo Palau del Rey”.
Pep
Balsalobre Palacios, professors de literatura catalana moderna a la Universitat de Girona
i membre investigador de Llengua i Cultura Catalanes, ens en dona una
referència en el seu treball “Plecs solts poètics catalans dels segles XVI i
XVII relatius al bandolerisme. Un inventari”, publicat l’any 1998 en la Revista anual de la Societat Catalana
de Llengua i Literatura i que podeu consultar en aquest enllaç:
“Com
que és un imprès important, en faig aquí un esquema breu de l’estructura:
lloança del virrei duc de Cardona i avís als bandolers; repàs de malifetes de
Serrallonga i el recorregut del bandoler per la geografia catalana; episodi de
la captura; sentència i execució; llarga relació, en vers, de bandolers morts
als darrers anys”.
Seguint
la tipologia habitual d’aquells romanços aquest va dedicat a elogiar les
autoritats del moment i alliçonar els lectors sobre les conseqüències d’abocar-se
a la mala vida. En la introducció de passatges de la biografia del bandoler
l’autor coneix efectivament alguns episodis reals i documentats, entre aquests
hi podem veure els noms d’aquells colomencs que van lliurar en Serrallonga a
les autoritats (l’hereu Agustí, en Jofré, en Mir i en Manyà) o els diferents
turments als que fou sotmès el bandoler segons la sentència (tortura, flagell,
mutilació, decapitació...).
Pep
Balsalobre també documenta l’existència d’una altra suposada impressió d’aquest
romanç, el mateix any 1634, a càrrec de
Bernardo Arcarons, qui va obtenir llicència per a imprimir-ne un de titulat
“Relación de los sucesos de Juan Sala y Serrallonga ... per el feta a rima
vulgarment dita de Jaume Roig”.
Per
a il·lustrar aquesta entrada del bloc reprodueixo una part del romanç de 1634, a partir dels
extractes del text que va incloure Xavier Roviró i Alemany en el seu llibre
“Serrallonga, el bandoler llegendari català”.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada