divendres, 7 de febrer del 2014

SERRALLONGA AL TEATRE (2) : EL CATALAN SERRALLONGA (SEGLE XVII)


Gravat d'un antic corral de comèdies castellà, espai on es representaven
obres d'èxit com El Catalán Serrallonga

Encara no havia passat massa un any d'ençà la mort de Joan Sala (el 8 de gener de 1635 s'acaba d'escriure el tercer acte), quan don Antonio Coello, Francisco de Rojas i Luís Vélez portaven el famós bandoler a l'escena espanyola com a protagonista de la comèdia teatral "El Catalán Serrallonga y Bandos de Barcelona".

Aquests autors castellans es feien ressò de la mort del famós bandoler català i seguint la popularitat en aquell moment de la figura dels bandolers (Cervantes va incloure Rocaguinarda en passatges del seu Quixot) van escriure les primeres pàgines amb en Serrallonga de protagonista.

El Serrallonga de l'obra no té gaire a veure amb el personatge històric. La trama gira al voltant de les lluites de nyerros i cadells, amb el nostre bandoler enfrontat al cadell Don Fèlix Torrellas i enamorat de Joana Torrellas, la filla del seu enemic. Aquest fil argumental el reprendrà anys més tard Víctor Balaguer, però amb clara vocació romàntica i reivindicadora del bandoler.

Els tres autors van adaptar la història de la vida del bandoler, seguint els esquemes del teatre castellà popular en aquell moment (Lope de Vega havia escrit una comèdia a l'entorn del també bandoler català Antoni Roca) , inventant un heroi completament nou. Serrallonga es converteix en una mena d'"hidalgo" , defensor de l'honor de la família, fidel amant i lleial company.

La importància de "El Catalán Serrallonga..." rau en el fet que és la primera obra escrita sobre el bandoler i que s'escriu en un  context de popularitat creixent que ja tenia en el moment immediat a la seva mort.

Els autors coneixien poca cosa sobre la veritable història d'en Serrallonga : el cognom del bandoler i que era de Querós,  la Joana i el fadrí de Sau. Fora d'això també incorporen en la trama la lletra de la cançó popular "Les ninetes ploren...".
Joan Givanel Mas , erudit cervantista, va escriure un estudi interessant sobre  aquesta obra de teatre es pot llegir en aquest enllaç.

Un altre estudi sobre l'obra es pot trobar en aquest altre enllaç.

En aquest article, també  es pot resseguir el gran èxit que tingueren durant tres-cents anys les representacions de l'obra de Coello, Rojas i Vélez.

També es pot trobar tota l'obra original digitalitzada en la Biblioteca Virtual Miquel de Cervantes, en aquest enllaç. O el text de l'obra,  escrit en ordinador i en format PDF, en aquest altre enllaç.