Un episodi d'assalt a un carruatge protagonitzat pel bandoler
anglès Claude Duval, en una pintura de William Powell Frith, any 1860.
A
principis del segle XX van tenir èxit diferents propostes editorials
consistents en novel·les que adaptaven els arguments i els guions de
pel·lícules. Es tractava de novel·la popular, en senzill format de butxaca i de
baix cost que permetien als compradors poder “llegir” les pel·lícules del
moment.
L’investigador
Emeterio Díaz va publicar un article amb un catàleg molt extens d’aquest
subgènere literari, comptabilitzant fins a vuitanta-cinc (!) col·leccions
d’aquest tipus editades entre els anys 1916 i 1959, la qual cosa demostra
l’acceptació i enorme popularitat que van tenir.
Entre
les empreses editores hi havia la barcelonina
Editorial Alas, propietat de Ramon Sala i Verdaguer, que va editar la
col·lecció “Biblioteca Films”. En aquesta col·lecció va arribar a editar 642
volums, d’aparició desenal i posteriorment setmanal entre els anys 1924 i 1936.
I
és en aquesta col·lecció on trobem un curiós volum que porta per títol “Como Don
Juan de Serrallonga”.
Amb
tot, però, la novel·la no s’argumenta en el nostre bandoler, sinó que aprofita
la popularitat d’en Serrallonga per a posar títol a un argument basat en una
pel·lícula anglesa.
L’entradeta
de la novel·la ens explica:
“¿Qué nación no ha tenido su bandido
generoso y caballeresco, cuya historia no haya pasado a la posteridad). Célebre
se hizo en el mundo el nombre de don Juan de Serrallonga, romántico bandido
catalán, alma grande y magnànima, protector de los pobres y desvalidos, castigador
de los magnates orgullosos, víctima inocente de vil traición: sus manos no se
tiñieron jamás en sangre inocente y ningún hecho punible ennegrece su vida de
héroe legendario. Su recia figura, heroica y romàntica, parece revivir en la
persona de Claudio Duval, el protagonista de esta historia novelesca de capa y
espada, en la época caballeresca de la poderosa Albión”.
Com
es pot veure, la presentació d’en Serrallonga remet directament – i de quina
manera!- a la imatge del bandoler noble que s’havia popularitzat amb la
literatura.
I
és que l’argument de “Como Don Juan de
Serrallonga. Novela de castos amores y viles traiciones” es basa en el guió
de la pel·lícula anglesa “Claude Duval”.
Aquest film mut de l’any 1924, dirigit per George A. Cooper i protagonitzat els
actors Nigel Barrie i Fay Compton, es basa en la història d’un bandoler anglès
molt popular en el segle XVII.
Claude
Duval -o Du Vall- (Normandia, França, 1643
- Anglaterra, 1670) va ser, com
el també llegendari Dick Turpin, un bandoler fora de la llei que va fer de les
seves per l’Anglaterra de l’època. Es deia d’ell que mai va tenir delictes de
sang i que era un famós per la seva cortesia amb les dames. El juny de 1670 va
ser jutjat per sis robatoris provats i executat.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada