dimarts, 19 de gener de 2016

DON JUAN DE SERRALLONGA, D'ALVARO CARRILLO (1898)



En aquesta entrada vaig parlar del "Don Juan de Serrallonga" escrit per Alvaro Carrillo i publicat el 1910 per la barcelonina Editorial Maucci.

La primera edició de la novel·la havia aparegut el 1898, però s'aniria reeditant amb fortuna en els següents anys. En concret, la que jo ha afegit a la meva col·lecció és la terera, apareguda el 1903.


El text és sempre el mateix, però la portada difereix de la posteriorment publicada. L'escena que s'hi presenta és la mateixa, la Joana Macissa esperonant els bandolers de la quadrilla després de la mort d'en Serrallonga, però en aquest cas es tracta d'un gravat en blanc i negre, anterior a les portades en color que al cap de poc embellirien les edicions del nou segle.

Una petita joia de la seminal literatura popular de la nova centúria que s'estrenava.

Com vaig explicar , Álvaro Carrillo (pseudònim en realitat de Rafael del Castillo) va realitzar una novel·la amb un argument propi i una mica més ajustat a la història verídica d’en Serrallonga que no pas la trama imaginada per Víctor Balaguer.
“Para escribir este libro, cuyo protagonista disfrutaba de gran celebridad en la región catalana, hemos prescindido del drama que del mismo título escribió hace mucho el destinguido escritor don Victor Balaguer ... únicamente hemos tomado por norma el extracto del proceso de Serrallonga, que hace años dió a luz el notable y erudito escritor Juan Cortada”.

Amb tot, la semblança es limita a alguns personatges i llocs de les Guilleries. El relat és total invenció de l’autor.

Al final de la novel·la va afegir-hi un apèndix que prenia posició en la vella controvèrsia entre l’historiador Joan Cortada i el literat Víctor Balaguer. La presa de posicionament és implícita, doncs el que fa és transcriure literalment la valoració historicista que va fer Cortada en el seu llibre sobre el procés sumarial d’en Serrallonga.

La novel·la d'Alvaro Carrillo editada el 1898 es pot llegir digitalitzada en aquest enllaç, del servei "Biblioteca Digital de España".

La portada de les primeres edicions conté la mateixa il·lustració que les posteriors, la Joana Macissa esperonant els bandolers de les Guilleries, però conté un gravat en blanc i negre en comptes de les il·lustracions en color que arribaren més tard.